En La Habana, Menchu se prepara para viajar a Miami a visitar a Lauri, su hermana gemela a quien no ha visto hace casi cuarenta años. Después de las primeras emociones del reencuentro, las jimaguas intercambian diarios y la historia retrocede a 1959, cuando Lauri, recién casada, se va de Cuba a los 18 años y casi sin darse cuenta se convierte en una exiliada. De ahí en adelante se alternan las voces narrativas de las hermanas, desde la adolescencia a su plenitud como mujeres, contando los acontecimientos claves que marcan sus vidas –amores y desamores, nacimientos y muertes, adioses y regresos—, entretejidos en un trasfondo histórico –Bahía de Cochinos, Mariel, el Período Especial— que las afecta de modos diversos. El dolor de las ausencias, los malentendidos, las heridas, las vivencias tan diversas, la nostalgia por la infancia compartida, las confrontaciones y el reencuentro, afloran en esta novela sobre una familia dividida a partir de la Revolución de 1959. Muchos encontrarán en estas páginas jirones de sus propias vidas y de los familiares y amigos que se marcharon...o se quedaron en la isla. Metáfora de una nación y su diáspora, Memoria del silencio trasciende sin embargo la realidad cubana, y cobra aliento universal para convertirse en una semblanza de los tiempos actuales, signados por las migraciones y el desplazamiento de los pueblos.
In Havana, Menchu is preparing to travel to Miami to visit Lauri, her twin sister who she has not seen for almost forty years. After the first emotions of the encounter, the twins exchanged journals and the history goes back to 1959 when Lauri, recently married, is leaving Cuba at age 18, and almost inadvertently becomes an exile. From then on, the sisters´ alternating narrative voice, reflect the key events that mark their lives from adolescence to their adulthood as women: loves and hates, births and deaths, farewells and returns, woven into a historical background -Bay of Pigs, Mariel, the Special Period-, which affects them in different ways. The pain of separation, misunderstandings, injuries, very diverse experiences, nostalgia for a common childhood, confrontations and reunions, emerge in this novel about a family split by the Revolution of 1959. In the end, the stubborn memories of the heart transcends all distances. Many will find in these pages remembrances of their own lives and the families and friends who left ... or stayed on the island. A metaphor of a nation and its Diaspora, Memory of Silence transcends the Cuban reality, and becomes story of universal breath, a semblance of modern times, marked by migration and displacement of peoples.
"Su mayor virtud es que se trata de la primera novela cubana de ambos lados, es decir, no sólo una novela sobre la Revolución ni sólo una novela sobre el Exilio, sino es la única novela de la Revolución y el Exilio que conozco".
Rafael Rojas
Historiador cubano (México)
“Me entusiasmó mucho leer la novela, tanto que luego no podía quedarme dormida... Creo que la visión equidistante es objetiva, que al final por encima de la ideología lo que queda es el amor filial, que no escatima una visión crítica ni para la isla ni para la vida en EEUU. Me ha sorprendido la capacidad para dar una etapa de la vida de los que nos quedamos, sin haberla vivido la autora, sólo a partir de información oral y libresca”
Nara Araújo
Crítica literaria (Cuba)
"Son personajes reales, en los que se puede creer. Hay un uso grande de personajes secundarios, todos bien logrados y delineados. No son estereotipos, sino gente de carne y hueso, la mayoría de ellos emparentados con las dos protagonistas. Esto a mi juicio también tiene una función; recalcar la importancia de la familia, la única institución que ha permanecido totalmente incólume a los cuarenta y pico de años de revolución".
Cristóbal Díaz Ayala
Periodista e investigador cubano (Puerto Rico)
In Havana, Menchu is preparing to travel to Miami to visit Lauri, her twin sister who she has not seen for almost forty years. After the first emotions of the encounter, the twins exchanged journals and the history goes back to 1959 when Lauri, recently married, is leaving Cuba at age 18, and almost inadvertently becomes an exile. From then on, the sisters´ alternating narrative voice, reflect the key events that mark their lives from adolescence to their adulthood as women: loves and hates, births and deaths, farewells and returns, woven into a historical background -Bay of Pigs, Mariel, the Special Period-, which affects them in different ways. The pain of separation, misunderstandings, injuries, very diverse experiences, nostalgia for a common childhood, confrontations and reunions, emerge in this novel about a family split by the Revolution of 1959. In the end, the stubborn memories of the heart transcends all distances. Many will find in these pages remembrances of their own lives and the families and friends who left ... or stayed on the island. A metaphor of a nation and its Diaspora, Memory of Silence transcends the Cuban reality, and becomes story of universal breath, a semblance of modern times, marked by migration and displacement of peoples.
"Su mayor virtud es que se trata de la primera novela cubana de ambos lados, es decir, no sólo una novela sobre la Revolución ni sólo una novela sobre el Exilio, sino es la única novela de la Revolución y el Exilio que conozco".
Rafael Rojas
Historiador cubano (México)
“Me entusiasmó mucho leer la novela, tanto que luego no podía quedarme dormida... Creo que la visión equidistante es objetiva, que al final por encima de la ideología lo que queda es el amor filial, que no escatima una visión crítica ni para la isla ni para la vida en EEUU. Me ha sorprendido la capacidad para dar una etapa de la vida de los que nos quedamos, sin haberla vivido la autora, sólo a partir de información oral y libresca”
Nara Araújo
Crítica literaria (Cuba)
"Son personajes reales, en los que se puede creer. Hay un uso grande de personajes secundarios, todos bien logrados y delineados. No son estereotipos, sino gente de carne y hueso, la mayoría de ellos emparentados con las dos protagonistas. Esto a mi juicio también tiene una función; recalcar la importancia de la familia, la única institución que ha permanecido totalmente incólume a los cuarenta y pico de años de revolución".
Cristóbal Díaz Ayala
Periodista e investigador cubano (Puerto Rico)