"Crimen y castigo" está considerada por la crítica como la primera obra maestra de Dostoyevski. Plantea un profundo análisis psicológico de su protagonista, el joven estudiante Raskólnikov, cuya firme creencia en que los fines humanitarios justifican la maldad le conduce al asesinato de una usurera. Pero, desde que comete el crimen, la culpabilidad será una pesadilla constante con la que el estudiante será incapaz de convivir.
* * *
La traducción, directa del ruso, ha sido cuidadosamente revisada por la Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens. La misma versión se puede adquirir en libro tradicional de papel editada por PENGUIN CLASICOS, Barcelona, 2015. En Europa hay dos traducciones directas del ruso que intentan acercarse al original respetando el "descuido" de la escritura de Dostoyevski, una es la reciente de André Markowicz en Actes Sud y la otra la clásica de Cansinos Assens. El objetivo de estos traductores no es otro que trasladar a otra lengua la oralidad, los ritmos lingüísticos y la geografía cerebral del genio ruso.
* * *
Le recomendamos el artículo de Wikipedia sobre «Memorias del subsuelo» si desea ampliar información sobre la obra o sobre Dostoyevski.
* * *
Queremos que su experiencia de lectura con los eReader sea la mejor, por eso revisamos nuestros títulos periódicamente para corregir errores y mejorar el código. Si ya ha adquirido alguno de nuestros eBook’s recárguelo para obtener la última versión. Si detecta algún problema contacte con la Fundación Cansinos Assens y lo resolveremos en la siguiente actualización. ARCA EDICIONES es el sello editorial de la Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens.
* * *
La traducción, directa del ruso, ha sido cuidadosamente revisada por la Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens. La misma versión se puede adquirir en libro tradicional de papel editada por PENGUIN CLASICOS, Barcelona, 2015. En Europa hay dos traducciones directas del ruso que intentan acercarse al original respetando el "descuido" de la escritura de Dostoyevski, una es la reciente de André Markowicz en Actes Sud y la otra la clásica de Cansinos Assens. El objetivo de estos traductores no es otro que trasladar a otra lengua la oralidad, los ritmos lingüísticos y la geografía cerebral del genio ruso.
* * *
Le recomendamos el artículo de Wikipedia sobre «Memorias del subsuelo» si desea ampliar información sobre la obra o sobre Dostoyevski.
* * *
Queremos que su experiencia de lectura con los eReader sea la mejor, por eso revisamos nuestros títulos periódicamente para corregir errores y mejorar el código. Si ya ha adquirido alguno de nuestros eBook’s recárguelo para obtener la última versión. Si detecta algún problema contacte con la Fundación Cansinos Assens y lo resolveremos en la siguiente actualización. ARCA EDICIONES es el sello editorial de la Fundación-Archivo Rafael Cansinos Assens.