Édouard es un joven abogado que tiene una brillante carrera por delante, hasta el día en que se le abren las puertas de la alta sociedad aristocrática anterior a la Revolución Francesa. En ese mundo descubre un arte superior de vivir, y también el amor. Pero la pasión lo conducirá a un enfrentamiento sin salida con las barrreras infranqueables de los prejuicios sociales...
“Si hay algunos libros que a los corazones ociosos y cultivados les gusta releer cada año, y que quieren volver a sentir florecer en su memoria como las lilas y los espinos blancos en su estación, Édouard es uno de esos libros.” Sainte-Beuve.
Esta es la primera traducción al castellano de la obra maestra de Claire de Duras, escritora de gran fama europea en su época que ejerció una grande y secreta influencia en autores como Stendhal y Eugène Fromentin, quienes no vacilaron en inspirarse en sus libros, hasta la imitación, como lo prueban Armance y Rojo y Negro, del primero y Dominique del segundo.
“Si hay algunos libros que a los corazones ociosos y cultivados les gusta releer cada año, y que quieren volver a sentir florecer en su memoria como las lilas y los espinos blancos en su estación, Édouard es uno de esos libros.” Sainte-Beuve.
Esta es la primera traducción al castellano de la obra maestra de Claire de Duras, escritora de gran fama europea en su época que ejerció una grande y secreta influencia en autores como Stendhal y Eugène Fromentin, quienes no vacilaron en inspirarse en sus libros, hasta la imitación, como lo prueban Armance y Rojo y Negro, del primero y Dominique del segundo.