He aquí una aproximación a la historia del euskera Álava dividida en dos partes. Por un lado, el correspondiente al pasado de la lengua vasca en la provincia desde los primeros testimonios escritos de la misma y su paulatino retroceso hasta nuestros días. Para ello este libro pretende recoger buena parte de los testimonios escritos que acreditan tanto su condición de lengua popular y mayoritaria en más de las tres cuartas partes de la provincia, como las peculiaridades del euskera hablado en ésta a la luz de los textos que nos han llegado de autores alaveses que eligieron el euskera para expresarse, las diferentes razones de la pérdida del mismo, e incluso la influencia de la lengua vasca en el nacimiento del castellano en las proximidades occidentales de la provincia o de otras hablas romances habladas desde antiguo en la misma.
Por otra lado, la segunda parte del libro analiza el proceso de recuperación de la lengua vasca en Álava en dos apartados a su vez. El primero comprende la relación de los primeros y muy diversos euskaltzales alaveses del XIX, el movimiento popular a favor de una enseñanza en euskara, esto es, la creación de ikastolas a lo largo y ancho de la provincia por iniciativa de los padres que quieren que sus hijos aprendan la lengua que consideran de sus antepasados, y la implantación del peculiar sistema educativo vasco con sus diferentes modelos lingüísticos.
El segundo bloque de esta última parte del libro se centra en la euskalgintza alavesa, esto es, el uso y cultivo de la lengua vasca en la literatura, música, teatro, prensa, etc., que hace la población vascoparlante alavesa resultante de décadas de enseñanza de la lengua en las ikastolas o los diferentes colegios acogidos al modelo B o D, las academias para adultos o euskaltegis, o la aportación de los euskaldunes nativos de padres vascoparlantes o venidos de otras provincias.
Para terminar, el libro también recoge el debate existente en la sociedad alavesa entre aquellos que cuestionan la legitimidad de su obligatoriedad en el sistema educativo y su exigencia para el acceso a la función pública, y buena parte de la comunidad euskaltzale y nacionalista para la que esta políticas de promoción del euskera siempre se quedan cortas.
Por otra lado, la segunda parte del libro analiza el proceso de recuperación de la lengua vasca en Álava en dos apartados a su vez. El primero comprende la relación de los primeros y muy diversos euskaltzales alaveses del XIX, el movimiento popular a favor de una enseñanza en euskara, esto es, la creación de ikastolas a lo largo y ancho de la provincia por iniciativa de los padres que quieren que sus hijos aprendan la lengua que consideran de sus antepasados, y la implantación del peculiar sistema educativo vasco con sus diferentes modelos lingüísticos.
El segundo bloque de esta última parte del libro se centra en la euskalgintza alavesa, esto es, el uso y cultivo de la lengua vasca en la literatura, música, teatro, prensa, etc., que hace la población vascoparlante alavesa resultante de décadas de enseñanza de la lengua en las ikastolas o los diferentes colegios acogidos al modelo B o D, las academias para adultos o euskaltegis, o la aportación de los euskaldunes nativos de padres vascoparlantes o venidos de otras provincias.
Para terminar, el libro también recoge el debate existente en la sociedad alavesa entre aquellos que cuestionan la legitimidad de su obligatoriedad en el sistema educativo y su exigencia para el acceso a la función pública, y buena parte de la comunidad euskaltzale y nacionalista para la que esta políticas de promoción del euskera siempre se quedan cortas.