Este es un texto sobre etimologías grecolatinas aplicado al vocabulario médico. Aunque el tema principal es lingüístico, el objetivo es de índole práctica para ser aplicado por el médico, particularmente por el estudiante de medicina. Por ello, el orden que guardan los temas es un poco diferente al que tienen en general los textos de etimologías.
Inicia con un apartado donde se estudia la morfología de las palabras en español, para entender su configuración desde las bases griegas y latinas, y también algunos datos importantes de esas dos lenguas. En el segundo apartado se analizan las voces empleadas como prefijos y en el tercero como sufijos. Con ambas partículas se construyen o modifican una gran cantidad de palabras médicas y su conocimiento y orden son de gran utilidad. El siguiente segmento se dedica a las bases léxicas que conforman mucho del vocabulario médico y se organiza en cuatro capítulos: el primero dedicado a los nombres usados para las descripciones anatómicas del cuerpo; el segundo a los elementos y condiciones naturales que describen muchos de los estados normales o anormales del organismo; el tercero se ocupa de las condiciones anormales que definen muchas de las enfermedades; y el cuarto versa sobre los aspectos de manejo médico, tanto para diagnóstico como para el tratamiento. De este modo es congruente con el formato de estudio: anatomía, fisiología, patología y clínica.
El último apartado se compone de tres listas. Una en la que se enumeran en forma resumida los prefijos, sufijos y bases léxicas en el orden que fueron estudiadas con su significado; otra en la que se muestran las bases léxicas estudiadas en latín o griego y ordenadas alfabéticamente; y la tercera con las palabras que se usaron de ejemplo en el texto también en forma alfabética. Con estas se pretende dar también la utilidad de libro de consulta.
Inicia con un apartado donde se estudia la morfología de las palabras en español, para entender su configuración desde las bases griegas y latinas, y también algunos datos importantes de esas dos lenguas. En el segundo apartado se analizan las voces empleadas como prefijos y en el tercero como sufijos. Con ambas partículas se construyen o modifican una gran cantidad de palabras médicas y su conocimiento y orden son de gran utilidad. El siguiente segmento se dedica a las bases léxicas que conforman mucho del vocabulario médico y se organiza en cuatro capítulos: el primero dedicado a los nombres usados para las descripciones anatómicas del cuerpo; el segundo a los elementos y condiciones naturales que describen muchos de los estados normales o anormales del organismo; el tercero se ocupa de las condiciones anormales que definen muchas de las enfermedades; y el cuarto versa sobre los aspectos de manejo médico, tanto para diagnóstico como para el tratamiento. De este modo es congruente con el formato de estudio: anatomía, fisiología, patología y clínica.
El último apartado se compone de tres listas. Una en la que se enumeran en forma resumida los prefijos, sufijos y bases léxicas en el orden que fueron estudiadas con su significado; otra en la que se muestran las bases léxicas estudiadas en latín o griego y ordenadas alfabéticamente; y la tercera con las palabras que se usaron de ejemplo en el texto también en forma alfabética. Con estas se pretende dar también la utilidad de libro de consulta.