Esta es la primera traducción al español que se ha hecho del "Lamento por la muerte de Art Ó Laoire" (Caoineadh Airt Uí Laoghaire), el poema escrito en gaélico irlandés más destacado del siglo XVIII. Concebido como un lamento para ser declamado en público, ofrece profundos sentimientos, una perfecta técnica literaria y una métrica variada, que sustentan poderosas imágenes presentadas en cinco partes. El texto relata magistralmente el asesinato en 1773, en un paraje situado al nordeste de la ciudad de Cork, de Art Ó Laoire (Ó Laoghaire), un aristócrata perteneciente a una de las familias más antiguas de la isla. La tradicción nos dice que su viuda, Eibhlín Dubh, compuso este homenaje desgarrador a su marido. Una introducción bilingüe en español e irlandés, junto con amplias notas en español, permitirá a los lectores apreciar el entorno cultural e histórico del poema.
Este sitio es seguro
Usted está en un sitio seguro, habilitado para SSL. Todas nuestras fuentes son constantemente verificadas.