Ficha técnica
-------------------
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Las desventuras del joven Werther (Die Leiden des jungen Werthers), 1774, 17872.
Traductor desconocido (¿1874?)
Segunda edición, cotejada con el original alemán, de Tamara Morales Cañadas (2012)
Grabados en talla dulce de Jean Duplessis-Bertaux (1747–1819)
Portada de Alfonso Cintado Trinidad (2012)
Diseño y maquetación: Antonio J. Montes Rodríguez
Colección Clásicos Recuperados: Ana Pérez Vega, directora
Ediciones de La Isla de Siltolá · www.siltola.es
Esta obra, una de las más famosas de la literatura universal, estudia la evolución psicológica y sentimental del joven protagonista, Werther, y su transición desde una exaltada autoafirmación en la belleza de la vida, de la naturaleza y sobre todo del amor, hacia una progresiva y trágica conciencia de todo lo contrario, del hastío por esa misma vida, por esa misma naturaleza y sobre todo por ese mismo amor, correspondido, imposible y apenas consumado.
Fue escrita en forma casi íntegramente epistolar, tiene indudables paralelismos con la biografía de Goethe, y fue precursora de la literatura del ‘Sturm und Drang’.
Índice de contenido:
Al lector
Libro I
Libro II
El editor al lector
Criterios de la presente edición
Índice general
Índice de ilustraciones
La colección “Clásicos Recuperados de la Isla de Siltolá” se propone hacer una cuidadosa recuperación de nuestro patrimonio de traducciones históricas. Moderniza la ortografía y los arcaísmos de la traducción, la compara con el original, añade nuevas anotaciones y da prioridad al texto del propio autor frente al del traductor.
-------------------
Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)
Las desventuras del joven Werther (Die Leiden des jungen Werthers), 1774, 17872.
Traductor desconocido (¿1874?)
Segunda edición, cotejada con el original alemán, de Tamara Morales Cañadas (2012)
Grabados en talla dulce de Jean Duplessis-Bertaux (1747–1819)
Portada de Alfonso Cintado Trinidad (2012)
Diseño y maquetación: Antonio J. Montes Rodríguez
Colección Clásicos Recuperados: Ana Pérez Vega, directora
Ediciones de La Isla de Siltolá · www.siltola.es
Esta obra, una de las más famosas de la literatura universal, estudia la evolución psicológica y sentimental del joven protagonista, Werther, y su transición desde una exaltada autoafirmación en la belleza de la vida, de la naturaleza y sobre todo del amor, hacia una progresiva y trágica conciencia de todo lo contrario, del hastío por esa misma vida, por esa misma naturaleza y sobre todo por ese mismo amor, correspondido, imposible y apenas consumado.
Fue escrita en forma casi íntegramente epistolar, tiene indudables paralelismos con la biografía de Goethe, y fue precursora de la literatura del ‘Sturm und Drang’.
Índice de contenido:
Al lector
Libro I
Libro II
El editor al lector
Criterios de la presente edición
Índice general
Índice de ilustraciones
La colección “Clásicos Recuperados de la Isla de Siltolá” se propone hacer una cuidadosa recuperación de nuestro patrimonio de traducciones históricas. Moderniza la ortografía y los arcaísmos de la traducción, la compara con el original, añade nuevas anotaciones y da prioridad al texto del propio autor frente al del traductor.