The book is densely footnoted, almost to the point where the text is buried in apparatus. This translation was written for a scholarly audience who were expected to want the critical detail of this edition, and casual readers may find it tough going. However, even this cannot shroud the wonderful story-telling. There are supernatural episodes, and tales of murder, passion and betrayal, all interspersed with extemporaneous poetry, reminiscent of Icelandic sagas.--J.B. Hare
Este sitio es seguro
Usted está en un sitio seguro, habilitado para SSL. Todas nuestras fuentes son constantemente verificadas.